Споминаючи події 79-річної давнини

Вшанування річниці молитвою. Фото © ЄСР.

Після того, як Covid упродовж півтора року завадив нашому перебуванню в Україні у цю дату 2020 р. і 2021 р., Джей та я нарешті змогли бути в Рогатині цього року 6 червня, щоб особисто вшанувати річницю остаточної ліквідації єврейського ґетто часів війни, 79 років після цієї жахливої події. У супроводі львівського друга та члена команди Єврейської спадщини Рогатина Василя Юзишина я сьогодні зачитала “Господи милосердний” (אֵל מָלֵא רַחֲמִים, “God, full of mercy”), молитву за душі загиблих і замучених, перед меморіалом на масових похованнях на водоканалі, на північ від центру міста Рогатина – місце останнього спочинку для понад 3000 єврейських жертв з Рогатина та регіону довкола, включно з Бурштином, Ходоровим і Букачівцями.

This article is also available in English.

Ми також пам’ятаємо тих, які супроводжували нас тут під час молитви минулих років, але вже не з нами, особливо любого друга і прихильника, світлої пам’яті Михайла Воробця. Пан Ворбець відійшов від нас лише понад рік тому, після періоду погіршення здоров’я, що зробило його особливо вразливим до наслідків Covid. Ми відчували його дух з нами сьогодні, коли згадували.

Remembering the dead

Зібрання друзів і прихильників біля меморіалу на північному місці поховання у річницю 2018 р. Фото © ЄСР.

Інформацію про місце північного поховання перед, під час, та після війни можна знайти на вебсайті Єврейської спадщини Рогатина у розділах про історію та спадщину. Окрім цього, місце поховання професійно обстежили 2017 р. і знову у травні 2019 р., та, ймовірно, було тут викопано та використано декілька могильних ям для страт та/чи поховань євреїв, знайдених у сховку між подіями червня 1943 р. та кінцем німецької окупації Рогатина.

Тепер, повернувшись в Україну, ми з Джеєм сподіваємось завершити проекти, які Єврейська спадщина Рогатина вимушено поклала на паузу через російську війну та безглузду агресію проти України, яка триває уже 103-й день. Нехай мирне небо незабаром повернеться в Україну.

І нехай пам’ять про єврейські жертви 79 років тому об’єднає нас.
Благословенний істинний суддя (Барух Даян Ха-Емет).

Переклад Наталія Курішко.