Меморандум про співпрацю з Рогатинською міською радою

Минулого тижня «Єврейська спадщина Рогатина» підписала меморандум про співпрацю з Рогатинською міською радою, домовившись про спільну роботу з метою збереження та популяризації єврейської спадщини в місті та довкола нього задля спільного блага. Ми дуже раді взяти участь у цьому важливому публічному визнанні нашого спільного інтересу щодо захисту та популяризації матеріальної та нематеріальної єврейської спадщини Рогатина як складової багатокультурного минулого, сучасності та майбутнього міста.

This article is also available in English.

Незважаючи на те, що міська рада чи «Єврейська спадщина Рогатина» не обмежують себе конкретними проектами або термінами, угода окреслює декілька напрямів спільної роботи, по більшості із яких вже виконуються певні завдання однією або обома сторонами. Основні проекти, які продовжуватимуться та отримають новий розвиток складаються з реставрації, повернення, документування та популяризації матеріальної спадщини, а також освітніх та інформаційних програм про єврейську історію Рогатина через краєзнавчий історичний музей та Інтернет. Ці проекти стануть частиною широкого кола керованих міською радою програм розвитку, спрямованих на те, щоб допомогти поєднати мешканців та гостей Рогатина з його багатою та різноманітною культурою.

Ми зареєстрували «Єврейську спадщину Рогатина» як українську НГО наприкінці минулого року саме з цієї причини: уможливити спільну роботу з Рогатинською міською радою та з партнерами в регіоні та за кордоном. Ми вдячні за співпрацю та підтримку, надану міською радою, та за численні корисні поради щодо покращення збереженості та доступу до місцевої єврейської спадщини на користь мешканців Рогатина, міжнародної спільноти єврейських нащадків та зацікавлених відвідувачів. Ми також хотіли б висловити нашу подяку Law Craft LLC за їх допомогу в розробці меморандуму для розгляду міською радою та за постійну підтримку наших довготермінових взаємин у Рогатині.

Тут прикріплена транскрипція меморандуму українською мовою, як і переклад договору на англійську мову.

Переклад Вікторія Сергієнко.